Норман приезжает к своему отцу и вспоминает детство. В этой серии тебя ждут: два фразеологизма, слова-реалии, разговорные выражения!
Lisez le lexique et apprenez par cœur
Verbes | Traduction | Exemples |
---|---|---|
Avoir envie de f.qch. |
Иметь желание что-то сделать |
tant mieux j'ai envie de renouveau тем лучше, я хочу всё обновить |
Reсonnaître qn/qch Connaître qn/qch |
Узнавать кого-то/ что-то Знать кого-то/ что-то |
je reconnais lui, c'est le petit Cyprien ! я его узнал, это малыш Сипрян! C'est une très belle histoire... que j'aurai aimé ne jamais connaître. Это очень красивая история…которую я бы хотел никогда не знать |
Se passer Passer |
Проходить Переходить (переключаться) |
Ça se passe bien sur youbitube ? На юбитюбе дела хорошо? il faut passer à autre chose dans la vie, faut tourner la page Нужно перейти (переключиться) на что-то другое в жизни, нужно перевернуть страницу |
Se bouger | Двигаться в значении Шевелиться |
Non non, vous vous ne bougez pas, vous restez ici j'y vais tout seul. нет, не шевелитесь, оставайтесь здесь, я пойду туда один j'ai quelque chose pour vous, bougez pas, je reviens у меня кое-что есть для вас, не двигайтесь, сейчас приду |
Enlever qch. | Снимать с себя что-то Убирать что-то |
T'enlèves pas ton manteau ? не снимешь пальто? |
Mettre qch. | Класть что-то | Bon alors je l'ai mis où ? Je crois que je l'avais mis là. Итак, куда я его положил? Думаю, что я положил его сюда |
Rendre visite à qn. | Навещать кого-то | Ouais mais je viens aussi te rendre visite un petit peu Да, но я тоже приду, чтобы навестить тебя немного |
S’installer | Размещаться Поселяться |
je vais carrément m'installer au Kenya ! Определенно я перееду в Кению! |
Foutre qch. S’en foutre (грубо) |
Зашвырнуть что-то Наплевать в значении Все равно |
Ton carnet de santé, où est-ce que je l'ai foutu ? куда я подевал твою мед. карту? bah, j'sais pas, black on s'en fout ну не знаю, афроамериканка…да плевать |
Garder qch. = Conserver qch. |
Хранить Сохранять |
T'as tout gardé c'est trop mignon Ты все сохранил, это так мило -C'est idiot de conserver les trucs là-t'sais quoi ? garde là ! -Глупо хранить всякий хлам- Знаешь что? Оставь их |
Falloir Конструкция il faut f.qch. |
Надо (делать что-то) | il faut que j'y aille en tout cas нужно, чтобы я туда пошел в любом случае il faut arrêter de jeter tous les souvenirs de la vie comme ça, bêtement à la poubelle нужно остановиться бросать воспоминания о жизни в мусорку |
Ramener qch/ qn | Приводить Приносить |
quand est-ce que tu nous ramène une belle black? когда ты нам приведешь красивую афроамериканку? j'ramène des vinyles et on les écoute ensemble я принесу винил и будем слушать вместе |
Bazarder qch. | Сбагрить Разбазарить |
mais j'allais la bazarder, je m'en sers plus я ее сбагрил, я больше не пользуюсь ей |
Filer | Удирать Убегать |
je prends juste mon carnet de santé et après je file, j'ai pas le temps я возьму свою мед. Карту и потом свалю, у меня нет времени |
Marcher | Работать (к технике) | elle marche encore ? она все еще работает? |
Tomber enceinte | Забеременеть | Et c'est comme ça qu'elle est tombée enceinte вот так она забеременела |
Etre bourré | Быть пьяным | vous dites ça parce que vous êtes bourrés вы говорите это, потому что вы пьяны |
Tailler la haie | Стричь изгородь | tu pourras m'aider à tailler la haie ты смог бы мне помочь постричь изгородь |
Phrases | Traduction | Exemples |
---|---|---|
Un mec | парень, мужик, чувак, братан | Mais mec, ça fait tellement longtemps qu'on n'est pas venu ici Чувак, давно мы сюда не приезжали |
ça fait longtemps que | вот уже давно как | Mais mec, ça fait tellement longtemps qu'on n'est pas venu ici Чувак, давно мы сюда не приезжали |
Une touche espace | пробел (на клавиатуре) | Ouais il a jamais trouvé la touche espace sur ses téléphones да он никогда не может найти пробел на своих телефонах |
à tout de suite à la prochaine |
До скорого До скорого | Merci pour ça et puis à la prochaine ! Спасибо за это и до скорого! |
Se prendre un râteau | Получить отказ от девушки/парня | Norman s'est pris son premier râteau devant cette arbre Нормана впервые отшили под этим деревом |
Faire d'une pierre deux coups | убить двух зайцев | mais je viens aussi te rendre visite un petit peu. Je fais d'une pierre deux coups я также приду тебя навестить. И убью двух зайцев |
Vas-y (aller) | Давай | vas-y давай! |
On y va (aller) | Пошли | on y va пошли! |
Un potager | огород | j'ai envie de faire un petit potager dans le jardin я хочу сделать огородик в саду |
Un vide grenier | гаражная распродажа | Bah on a trouvé ça au vide-greniers. Stylé ou pas ? Мы нашли это на гаражной распродаже. Стильно? |
С’est nul | Безрезультатно, бесполезно, ни о чем | c'est nul y'a que des vieux отстой, там только старье |
Des gosses | Ребятня, дети | Et des parents qui revendent les vieilles cartouches Pokémon de leurs gosses ! родители, которые продают старые кассеты с Покемонами своих детей! |
Bizzare | Странный (weird англ.) | tu fais du monoski un peu bizarre ты катаешься на монолыже, немного странно |
C'est dommage que | Жаль, что | C'est dommage que tu restes pas plus longtemps Жаль, что ты остаешься ненадолго |
Des crottes de nez | Козявки из носа | Celui qui mangeait ses crottes de nez Тот, который ел свои козявки |
Un tour | Грампластинка в 45 оборотов | Et moi j'ai trouvé des 45 tours bon j'ai rien pour les lire А я нашла виниловые пластинки, только мне не на чем их проигрывать |
Une pochette | Обложка на пластинку | les pochettes sont canons Обложки –пушка |
Un canon | Пушка (супер) | les pochettes sont canons Обложки –пушка |
Un rêve prémonitoire | Вещий сон | elle se réveille un beau matin en disant qu'elle a fait un rêve prémonitoire одним прекрасным утром она просыпается и говорит, что ей приснился вещий сон |
C'est parti | Погнали! (Let’s go англ) | c'est parti |
Переведите предложения
Послушайте и переведите
J’ai quelque chose pour vous, bougez pas, je reviens
Très belle histoire...que j’aurai aimé ne jamais connaître
Elle me dit qu’elle a entendu des voix qui lui disait qu’il fallait qu’elle fasse un enfant, là tout de suite maintenant
C’est dommage que tu restes pas plus longtemps, on se voit une fois tous les 3 mois et ça dure 5 minutes
Ma caisse de souvenir quand j’étais petit
Oh non c’est nul y’a que des vieux et des meubles
D’accord. Bah commence déjà par le potager puis après on verra, non?
Non je reste pas je prends juste mon carnet de santé et après je file, j’ai pas le temps
Être adulte c'est aussi ne pas oublier ceux qui nous on fait
T’es sûr qu’il est là au moins ton père?
J'espérais que, pour une fois, tu venais simplement saluer ton vieux père
Et des parents qui revendent les vieilles cartouches Pokémon de leurs gosses !
- Ah bah non c'est vrai que toi tu fais du monoski un peu bizarre? - Ça s'appelle du snowboard
Ah ouais ! Sauf que c'est pas moi. Ça c'est Florent Bernard. Moi je suis à côté ici
Придумайте рассказ со следующими словами.